Kiseki

Kanji 軌跡
Titolo ingleseOur Path
Titolo italianoIl nostro percorso
Durata05:10
ParoliereOda Asuka
CompositoreFujinaga Ryutaro
ArrangiatoreFujinaga Ryutaro
Singolo d’uscitaOpera of the wasteland
Data d’uscita21 marzo 2018
Traduzione completa
KanjiRomajiItaliano
靴紐が解ければ 結び直すように
別れても途切れても
また繋がる為に
出逢うべく 人は歩んでゆく

哀しみで 胸の中溺れそうならば
瞼閉じ迎えよう いつも変わらず
笑う貴方の瞳が ほらね…ただ綺麗で

‘ありがとう’
巡り逢うよう
命は繰り返してく
始まりという名の道
振り向かず前を見つめ
‘ありがとう’
廻る地球
貴方と私は進む
握る手離れても
終わらない絆がある

明日もまた来ることが 当たり前のように
振る舞うのを疑わず
保証もない日々の儚さ
人は抱いてる

振り返る 優しさに満ちた毎日は
大切なものたちを残してくれた
柔く心地よい色は ほらね…ただ綺麗で

‘ありがとう’
歌をうたい
ひたすら愛しさを告げ
溢れ出す想いは
ずっと星のように瞬くから
‘ありがとう’
廻る地球
貴方と私は進む
目指す場所違っても
変わらない景色がある

ふと甦る(甦る) あの姿(あの姿)
心はさざめき出す
辛くないのは(誰だって) 嘘だけど
きっと覚束(おぼつか)ない言葉でも伝えたい…

‘ありがとう’
此処で逢えた 貴方と私の軌跡
一つだって忘れないわ いつまでも熱いままで

‘ありがとう’
廻る地球
貴方と私は進む
握る手離れても
終わらない絆がある

幾千も 永遠を重ね
Kutsuhimo ga hodokereba musubi naosu you ni
Wakarete mo togirete mo
Mata tsunagaru tame ni
Deau beku hito wa ayunde yuku

Kanashimi de mune no naka oboresou naraba
Mabuta toji mukaeyou itsumo kawarazu
Warau anata no hitomi ga hora ne… tada kirei de

“Arigatou”
Meguri au you
Inochi wa kurikaeshiteku
Hajimari to iu na no michi
Furimukazu mae wo mitsume
“Arigatou”
Mawaru chikyuu
Anata to watashi wa susumu
Nigiru te hanarete mo
Owaranai kizuna ga aru

Asu mo mata kuru koto ga atarimae no you ni
Furumau no wo uta ga wazu
Hoshou mo nai hibi no hakanasa
Hito wa idaiteru

Furikaeru yasashisa ni michita mainichi wa
Taisetsuna mono tachi wo nokoshite kureta
Yawaku kokochiyoi iro wa hora ne… tada kirei de

“Arigatou”
Uta wo utai
Hitasura itooshisa wo tsuge
Afuredasu omoi wa
Zutto hoshi no you ni matataku kara
“Arigatou”
Mawaru chikyuu
Anata to watashi wa susumu
Mezasu basho chigatte mo
Kawaranai keshiki ga aru

Futo yomigaeru (yomigaeru) ano sugata (ano sugata)
Kokoro wa sazamekidasu
Tsurakunai no wa (dare datte) uso dakedo
Kitto obotsukanai kotoba demo tsutaetai…

“Arigatou”
Koko de aeta anata to watashi no kiseki
Hitotsu datte wasurenai wa itsumademo atsui mama de

“Arigatou”
Mawaru chikyuu
Anata to watashi wa susumu
Nigiru te hanarete mo
Owaranai kizuna ga aru

Ikusen mo towa wo kasane
Come dei lacci slegati e poi riallacciati,
noi ci separiamo e allontaniamo
col preciso intento di incontrarci nuovamente
Per fare nuovi incontri le persone devono sempre andare avanti

Se la tristezza nel tuo cuore è sul punto di prendere il sopravvento,
chiudiamo gli occhi e salutiamoci di nuovo, con gli stessi sorrisi di sempre
Perché, sai, i tuoi occhi sono semplicemente stupendi

“Ti ringrazio”
Ci incontreremo ancora
La vita continuerà sempre a ripetersi
Non guardare cosa ti sei lasciato alle spalle in questo sentiero chiamato “inizio”,
ma continua a puntare lo sguardo di fronte a te
“Ti ringrazio”
Incessante come il moto della Terra,
io e te continueremo ad andare avanti
Anche se la presa delle nostre mani dovesse allentarsi,
un legame che non conosce tempo continuerà a unirci

Il domani sopraggiungerà ancora, come fosse la cosa più scontata
Senza mostrare il minimo dubbio
le persone si aggrappano alla fragilità
di questi giorni insicuri

Se ripenso ai momenti passati ricolmi di gentilezza,
mi rendo conto che ci hanno regalato tantissime cose preziose
Quei colori delicati e confortevoli, sai… sono semplicemente stupendi

“Ti ringrazio”
Voglio intonare una canzone
Una che parla unicamente d’amore
Queste emozioni incontenibili
brilleranno in eterno alla pari di un astro
“Ti ringrazio”
Incessante come il moto della Terra,
io e te continueremo ad andare avanti
Anche se i posti che cerchiamo sono diversi,
lo scenario in sottofondo non cambierà mai

Improvvisamente mi torna alla mente (mi torna alla mente) quella figura (quella figura)
e il mio cuore inizia a vacillare
Dire che non fa male (per chiunque) sarebbe solo una bugia,
ma voglio comunque che queste parole incerte ti raggiungano

“Ti ringrazio”
Questo è stato il nostro percorso da quando ci siamo conosciuti
Un unico e indimenticabile istante che arderà vigoroso in eterno

“Ti ringrazio”
Incessante come il moto della Terra,
io e te continueremo ad andare avanti
Anche se la presa delle nostre mani dovesse allentarsi,
un legame che non conosce tempo continuerà a unirci

Migliaia dopo migliaia, un’eternità che prende forma

BanG Dream! 5th☆LIVE Day2: Roselia – Ewigkeit [Kiseki][SUB ITA]

Spotify ufficiale

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *