[433] Seishun Buta Yarou wa Bunny Girl Senpai no Yume wo Minai – 07

https://i.imgur.com/n4bkCkY.png

Abbiamo superato la metà dell’anime e questa settima puntata inaugura la nuova saga (3° volume della novel) della “strega razionale”.

Piccola nota:

  • Min 6.54 “Lo so di non avere un seno così grande da appoggiarsi sull’obi!”: l’obi è il nome della “fascia” usata per legare il kimono.

Realizzato in collaborazione con Tonkatsu Fansub

Si consiglia mpv come player, trovate una guida tra le FAQ.

Ricordo che anche per questa serie è disponibile la nuova funzione QC Pubblico con cui potete segnalarci eventuali errori. Per maggiori info visitate la pagina dedicata, cliccando sul link oppure nel menu in alto.
Enjoy!
https://www.rakuen-subs.net/wp-content/uploads/2018/11/Seishun-Buta-07-WEB-900p_001_17096.png

8 thoughts to “[433] Seishun Buta Yarou wa Bunny Girl Senpai no Yume wo Minai – 07”

  1. “Abbiamo superato la metà dell’anime e questa settima puntata inaugura la nuova saga (3° volume della novel) della “strega razionale”.”
    Il bello delle saghe nelle serie è che puoi vederle senza che l’anime sia finito.
    Grazie

      1. Ah capisco ora è tutto chiaro, non ci avevo minimamente pensato sasuga azusagawa! maiale fino al midollo ahaha.

        Poi volevo anche dire che, ovviamente lo saprete già ma è solo per esprimere la mia opinione, quando avete scritto “speravo di più in qualcosa di più simile al gusto del gelato” al minuto 16:03 in giapponese dice “ネズミの鳴き声” (nezumi no nakigoe) che sarebbe in verso del topo. La mia piccola ricerca su google mi ha portato a questo: https://www.google.it/search?ei=iCnzW9C-KYecgQan_IfADQ&q=%E3%83%8D%E3%82%BA%E3%83%9F%E3%81%AE%E9%B3%B4%E3%81%8D%E5%A3%B0&oq=%E3%83%8D%E3%82%BA%E3%83%9F%E3%81%AE%E9%B3%B4%E3%81%8D%E5%A3%B0&gs_l=psy-ab.3..0i4i37l7.19182.35314..36775…1.0..0.87.1183.16……0….1..gws-wiz…..6..0j35i39j0i67j0i131j0i4j0i4i10.M_B_j5QbUXY

        (il link così non si può vedere lo so ma su sto sito non so come fare collegamenti ipertestuali, che devo usare, html? O vale il BBCode?)

        Comunque, dicevo, se si ascolta il suono del topo sembra vagamente il suono stereotipato di uno sbaciucchiamento e quindi per me era un po’ più immediata come cosa(magari mettendo una nota) perché “il gusto del gelato” secondo me fa un po’ perdere il senso di quello che voleva dire e di fatti non l’avevo capita all’inizio.

        Comunque bravissimi e grazie! Al momento vorrei solo ibernarmi fino al prossimo episodio xD.

        1. Quello è un semplice adattamento, anche perché a noi non rendeva molto l’idea (sinceramente non ci avevamo manco fatto caso a questa somiglianza) xD
          Comunque, in un modo o nell’altro va bene uguale, l’importante è che sia un riferimento velato.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *