Ottavo appuntamento con Children of the Whales.
Ricordo che dai Kumachi trovate anche la versione 720p (consigliabile solo a chi ha un tostapane come pc).
Qualche piccola nota:
- Min 4.55 “Ehi, Nibikko! Mojamoja! Che sta succedendo?”: Mojamoja significa “arruffato” (riferito ai capelli).
- Min 9.45 “Anche se non ha mangiato il sarx, era l’unico ragazzo le cui emozioni non sono state consumate dal nous.”: sarx deriva dal greco “σαρξ” e significa “carne”. Alcune fonti hanno usato anche “魂肉” (tamashii niku) lett. “carne dell’anima”.
Ringrazio quel pirla (per non dire di peggio) di Yoshino che è riuscito, in una sola sera, a distruggere il sito in modo quasi irreparabile (ci sono ancora dei suoi danni in giro), ma almeno il problema dei post di facebook si è risolto (e menomale, altrimenti ora sarebbe sulla sedia elettrica).
Edit: sistemato l’encode della versione mp4
Realizzato in collaborazione con Kumachi Fansub
Ricordo che anche per questa serie è disponibile la nuova funzione QC Pubblico con cui potete segnalarci eventuali errori. Per maggiori info visitate la pagina dedicata, cliccando sul link oppure nel menu in alto.
Enjoy!



Ho visto nel post dei Kumachi che la versione mp4 ha qualche problema, quando sistemerete?
Direi domani